“Звичайно, ми знаємо українську мову та вільно нею спілкуємось. Але одна справа, коли ти це робиш у звичайній обстановці, швидко знаходиш слова і все добре. Останнім часом він постійно в стресі, постійно під напругою та психологічним тиском. Тому важко”, – пояснила Зеленська.
За її словами, вперше українську вона почула у другому класі на уроці української мови від учительки, а також були родичі, які говорили на суржику, тому мову розуміли.
“Зараз, звичайно, Володимир намагається поглибити свої знання, він вчить. Ми шукаємо викладача, який би допоміг йому набрати швидкість”, – сказала дружина Зеленського.
“Адже подивіться, Петро Олексійович говорить завжди повільно, з чіткими паузами, розділяючи фрази. Володимир теж так може говорити, але це не його природний темп мови. Він швидко говорить. І коли починає швидко говорити, в цей час перекладає, виникають затримки і з’являється відчуття, що людина говорить не своєю мовою”, – додала вона.
Зеленська підкреслила, що вони над цим зараз працюють і запевнила, що в штабі вже говорять лише українською.
Пише - pravda.com.ua