На початку повномасштабного вторгнення артист намагався відмити репутацію, записавши й випустивши кілька пісень українською мовою й навіть оспівувавши колишнього Головнокомандувача ЗСУ Валерія Залужного й волонтеривши.
"З нами ви не тільки почуєте гарні пісні, але й дізнаєтесь все про російську культуру!" – підписали пост-привітання представники "російської ярмарки" вказуючи на те, що Олег Кензов частина російською культури.
Автор російськомовного хіта "Обстановка по кайфу" нині живе за кордоном, хоч у перші місяці повномасштабного вторгнення їздив Україною й навіть волонтерив. Як пише блогер Богдан Беспалов, Кензов "виїхав "під шумок" з України та не квапиться з поверненням додому, випускаючи пісні російською мовою". На своїй сторінці в Instagram співак навіть не приховує, що відпочиває в Парижі, Болгарії, в Ізраїлі, Вірменії, Грузії, Естонії тощо.
У "вікно" україномовної творчості Кензов ледь не зізнавався в любові до тогочасного Головнокомандувача ЗСУ Валерія Залужного, і навіть присвятив йому пісню,від якої в захваті була донька співака.
"Валєра Залужний – такий крутий, такий потужний. Валєра Залужний – наш самий кращий, самий мужній... Головнокомандувач Збройних сил. Орду стирає ущент і в пил. Орду стирає, неначе гума, ще трохи – і запалає Дума! Валєра дивує, Валєра керує, Валєра Залужний країну рятує. Палає, горить, вибухає метал. Валєра Залужний – це наш генерал", – співав артист.
Згодом Кензов дивував українців своїм поверненням до російськомовних пісень, позначав геолокацію з різних туристичних міст світу, писав про свої пригоди російською мовою та хизувався фотографіями на тлі памʼяток і в ресторанах. Подекуди ці пости артист розбавляв інформацією про війну.